所以你们要自卑服在 神大能的手下到了时候他必叫你们升高 -彼得前书5:6
此文来自于圣经-彼得前书,
和合本原文:5:6所以,你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
新译本:所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
和合本2010版: 所以,你们要谦卑服在上帝大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
思高译本: 为此,你们该屈服在天主大能的手下,这样在适当的时候,他必举扬你们;
吕振中版:所以你们要自己谦卑,服在上帝之大能手下,让他在适当时候叫你们升高。
ESV译本:Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,
文理和合本: 故于上帝大能之下、尔当自卑、俾得届期擢尔、
神天圣书本: 故此尔谦逊自己在神力能手之下、致于宜时其将举尔。
文理委办译本经文: 故当自卑、服上帝大力、及时必升、
施约瑟浅文理译本经文: 是以尔谦逊自己于神之能手之下。致其举尔于宜时。
马殊曼译本经文: 是以尔谦逊自己于神之能手之下。致其举尔于宜时。
现代译本2019: 所以,你们要在上帝大能的手下谦卑,这样,他会在适当的时机提升你们。
相关链接:彼得前书第5章-6节注释