福音家园
阅读导航

所以你们要自卑服在 神大能的手下到了时候他必叫你们升高 -彼得前书5:6

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:5:6所以,你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。

新译本:所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。

和合本2010版: 所以,你们要谦卑服在上帝大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。

思高译本: 为此,你们该屈服在天主大能的手下,这样在适当的时候,他必举扬你们;

吕振中版:所以你们要自己谦卑,服在上帝之大能手下,让他在适当时候叫你们升高。

ESV译本:Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,

文理和合本: 故于上帝大能之下、尔当自卑、俾得届期擢尔、

神天圣书本: 故此尔谦逊自己在神力能手之下、致于宜时其将举尔。

文理委办译本经文: 故当自卑、服上帝大力、及时必升、

施约瑟浅文理译本经文: 是以尔谦逊自己于神之能手之下。致其举尔于宜时。

马殊曼译本经文: 是以尔谦逊自己于神之能手之下。致其举尔于宜时。

现代译本2019: 所以,你们要在上帝大能的手下谦卑,这样,他会在适当的时机提升你们。

相关链接:彼得前书第5章-6节注释

更多关于: 彼得前书   谦卑   能手   手下   大能   上帝   经文   谦逊   自卑   神之   致其   他在   会在   要在   神力   使你   天主   之大   书本   原文   时机   委办   约瑟   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释