福音家园
阅读导航

在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安我儿子马可也问你们安 -彼得前书5:13

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:5:13在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。

新译本:在巴比伦与你们同蒙拣选的,和我儿子马可都问候你们。

和合本2010版:巴比伦与你们同蒙拣选的教会向你们问安。我儿子马可也向你们问安。

思高译本: 与你们一同被选的巴比伦教会问候你们;我儿马尔谷也问候你们。

吕振中版:在「巴比伦」与你们同蒙拣选的教会、以及我的儿子马可、给你们问安。

ESV译本:She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son.

文理和合本:巴比伦之会、与尔共蒙选者、及吾子马可问尔安、

神天圣书本: 会在巴比伦、同你见选者、致意你们、又马耳可我子一然。

文理委办译本经文:巴比伦与尔共蒙简在之会、及吾小子马可、问尔安、

施约瑟浅文理译本经文:巴比伦之会同尔受选者。致意汝等。又我子马耳可亦然。

马殊曼译本经文:巴比伦之会同尔受选者。致意汝等。又我子马耳可亦然。

现代译本2019: 跟你们同蒙拣选的巴比伦教会向你们问安;我的儿子马可也问候你们。

相关链接:彼得前书第5章-13节注释

更多关于: 彼得前书   巴比伦   教会   经文   儿子   汝等   和我   会在   我儿子   书本   同你   马尔   也向   原文   委办   约瑟   小子   吕振中   esv   lzz   sgy   span   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释