主乃活石固然是被人所弃的却是被 神所拣选、所宝贵的 -彼得前书2:4
此文来自于圣经-彼得前书,
和合本原文:2:4主乃活石,固然是被人所弃的,却是被 神所拣选、所宝贵的。
新译本:主是活石,虽然被人弃绝,却是 神所拣选所珍贵的;你们到他面前来,
和合本2010版: 要亲近主,他是活石,虽然被人所丢弃,却是上帝所拣选、所珍贵的。
思高译本: 你们接近了他,即接近了那为人所摈弃,但为天主所精选,所尊重的活石,
吕振中版:你们上去找他,找那活的石头、被人所弃掉、而在上帝看是蒙拣选而宝贵的。
ESV译本:As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious,
文理和合本: 主乃活石、为人所弃、而上帝则选而宝之、
神天圣书本: 尔等到彼( [ 2:4 ] 彼字指主也)如到活石、人自然所不凖、乃神所选、而为宝者。
文理委办译本经文: 主乃灵石、为人所弃、上帝器重、而推选者、尔曹就之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔就主如就活石。人自然所不准。乃神所选而为宝者。
马殊曼译本经文: 尔就主如就活石。人自然所不准。乃神所选而为宝者。
现代译本2019: 要亲近主,他是活的石头,虽然被人厌弃,但上帝拣选他,珍惜他。
相关链接:彼得前书第2章-4节注释