福音家园
阅读导航

就要爱慕那纯净的灵奶像才生的婴孩爱慕奶一样叫你们因此渐长以致得救 -彼得前书2:2

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:2:2就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。

新译本:像初生婴孩爱慕那纯净的灵奶,好叫你们靠它长大,进入救恩;

和合本2010版: 要爱慕那纯净的灵奶,像初生的婴孩爱慕奶一样,好使你们藉着它成长,以致得救,

思高译本: 应如初生的婴儿贪求属灵性的纯奶,为使你们靠着它生长,以致得救;

吕振中版:就该切慕心神之纯净奶子,像纔生的婴儿切慕奶子一样,使你们靠着这个而长大、以至于得救。

ESV译本:Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation—

文理和合本:宜如甫生之婴、恋纯而合宜之乳、使尔由之渐长、以至蒙救、

神天圣书本: 如初生孩儿愿言之真乳、致尔等以之长大。

文理委办译本经文: 如孩提初生索乳、宜求真道、使尔渐长、

施约瑟浅文理译本经文: 如新生婴儿欲言之真乳。致汝曹以之长大。

马殊曼译本经文: 如新生婴儿欲言之真乳。致汝曹以之长大。

现代译本2019: 要像新生的婴儿,时时渴慕那纯净的灵奶,好藉着它长大,得救。

相关链接:彼得前书第2章-2节注释

更多关于: 彼得前书   纯净   婴儿   婴孩   经文   奶子   新生   以之   欲言   藉着   合宜   好使   孩提   孩儿   使你   心神   就该   为使   书本   要像   言之   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释