福音家园
阅读导航

你们这因信蒙 神能力保守的人必能得着所预备、到末世要显现的救恩 -彼得前书1:5

此文来自于圣经-彼得前书,

和合本原文:1:5你们这因信蒙 神能力保守的人,必能得着所预备、到末世要显现的救恩。

新译本:就是你们这因信蒙 神能力保守的人,得着预备在末世要显现的救恩。

和合本2010版: 就是为你们这些藉着信、蒙上帝大能保守的人,能获得他所预备、到末世要显现的救恩。

思高译本: 因为你们原是为天主的能力所保护,为使你们藉着信德,而获得那已準备好,在最后时期出现的救恩。

吕振中版:(你们又是凭着信心、在上帝的能力中蒙守护)来得拯救,就是準备要在末后的时期纔显示出来的。

ESV译本:who by God's power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

文理和合本: 由上帝之能、以信而得守护、致蒙拯救、将显于季世者、

神天圣书本: 于信而以神之能见守致得救、备为现于末时。

文理委办译本经文: 此福必显于季世、赐凡信主、赖上帝大力、护持得救、

施约瑟浅文理译本经文: 由信而见守以神之能致获救。备为显于末时。

马殊曼译本经文: 由信而见守以神之能致获救。备为显于末时。

现代译本2019: 要给你们这些因信上帝而蒙他大能保守的人,好使你们获得那已经预备好、将在历史的终点实现的拯救。

相关链接:彼得前书第1章-5节注释

更多关于: 彼得前书   的人   经文   保守   上帝   能力   神之   信德   你们这些   得着   藉着   末后   时期   大能   又是   将在   好使   要在   要给   天主   终点   原是   而以   为使

相关主题

返回顶部
圣经注释