就是考察在他们心里基督的灵预先证明基督受苦难后来得荣耀是指着甚么时候并怎样的时候 -彼得前书1:11
此文来自于圣经-彼得前书,
和合本原文:1:11就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着甚么时候,并怎样的时候。
新译本:就是把他们心里基督的灵所预先见证,关于基督要受苦难后来得荣耀,是在甚么时候和怎样的情况加以考察。
和合本2010版: 查考在他们心裏的基督的灵预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指甚么时候,甚么样的情况。
思高译本: 就是考究那在他们内的基督的圣神,预言那要临于基督的苦难,和以后的光荣时,指的是什么时期,或怎样的光景。
吕振中版:他们竭力探索那在他们裏面的「被膏者之灵」所豫先证明被膏者必受的苦以及后来必得的荣胜所指的是甚么时候②、或甚么情况。
ESV译本:inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.
文理和合本: 乃考基督之神在其衷者、预证基督受苦、而后得荣、所指何时、何如时、
神天圣书本: 究何、即何时、见表以在伊内基利士督之神、于其先証基利士督受难、及随后有荣之际。
文理委办译本经文: 夷考基督之神、牖先知衷、预明基督何时遘艰苦、何时受荣光、
施约瑟浅文理译本经文: 究何。与何时基利士督之风已在伊中显着。先証基利士督受难。及随后有荣。
马殊曼译本经文: 究何。与何时基利士督之风已在伊中显着。先証基利士督受难。及随后有荣。
现代译本2019: 他们探索,要知道基督的灵在他们里面所指示的,就是预言基督必须受苦难,后来必定得荣耀这事,会在什么时候、在哪一种情况下实现。
相关链接:彼得前书第1章-11节注释