福音家园
阅读导航

地上虔诚人灭尽;世间没有正直人;各人埋伏要杀人流血都用网罗猎取弟兄 -弥迦书7:2

此文来自于圣经-弥迦书,7:2地上虔诚人灭尽;世间没有正直人;各人埋伏,要杀人流血,都用网罗猎取弟兄。虔敬的人从地上灭绝了,人间也没有正直的人,人人都埋伏着要流人的血,各人都用网罗猎取自己的兄弟。地上的虔诚人灭尽了,人世间已无正直的人;他们都埋伏,为要流人的血,用罗网猎取自己的弟兄。 虔敬人从地上消逝了,人间竟没有一个正直人;人人都潜伏裏要流人血,各以罗网猎取自己的弟兄。坚贞之士都从国中灭絶了,人类中都没有正直的了;人人都埋伏着要流人的血;各人都用网罗猎取弟兄。The godly has perished from the earth, and there is no one upright among mankind; they all lie in wait for blood, and each hunts the other with a net. 虔敬者亡于斯土、正直者泯于人间、皆伏伺以流血、各张网罗、以猎昆弟、

人心惟恶是趋

善人者亡了不在其地、并人中未有个正直的、伊皆伏候为血作、且伊皆相猎捕己兄弟、为害之。【併于上节】 国中虔敬者已亡矣、人间正直者无有矣、众皆设伏以杀人流血、彼此相陷( 陷原文作猎)于网、( 彼此相陷于网或作彼此设网互相陷害)

人皆贪贿

善人已败自世上。人间全无正直者。众皆伏待为血。各猎己弟兄以绊。 在这块土地上,所有诚实正直的人都死了,对上帝忠心的人连一个都没有。人人等着机会谋杀;人人都在陷害自己的同胞。

相关链接:弥迦书第7章-2节注释

更多关于: 弥迦书   正直   自己的   的人   虔敬   弟兄   埋伏   网罗   人间   都用   人人都   地上   罗网   善人   国中   虔诚   兄弟   有个   都在   死了   人心   的人都   等着   坚贞   忠心   中都

相关主题

返回顶部
圣经注释