又必除掉你手中的邪术;你那里也不再有占卜的 -弥迦书5:12
此文来自于圣经-弥迦书,
和合本原文:5:12又必除掉你手中的邪术;你那里也不再有占卜的。
新译本:我必从你的手中除掉巫术,你那里就不再有占卜的;
和合本2010版:除掉你手中的邪术,你那裏也不再有占卜的人。
思高译本: 我必由你中间消灭你的彫像和石柱,使你不再膜拜你手製的作品;
吕振中版:我必从你手中剪除邪术,你那裏就不再有算命的;
ESV译本:and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;
文理和合本: 绝尔中之巫术、俾不复有占卜者、
神天圣书本: 又去尔地、我将以各巫婆而绝之、则尔将不再有何巫术也。
文理委办译本经文: 凡尔中之巫觋术数者、必诛戮无遗、
施约瑟浅文理译本经文: 诛汝域之邪术。致汝无尚有巫师。
马殊曼译本经文: 诛汝域之邪术。致汝无尚有巫师。
现代译本2019: 我要消灭你们的巫术,不留下一个占卜的。
相关链接:弥迦书第5章-12节注释