他们却不知道耶和华的意念也不明白他的筹划他聚集他们好像把禾捆聚到禾场一样 -弥迦书4:12
此文来自于圣经-弥迦书,
和合本原文:4:12他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹划。他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。
新译本:
锡安必得最后胜利
但是,他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的谋略;他收集他们,好像把禾捆收集到禾场一样。和合本2010版:他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹算,他聚集他们,像把禾捆聚到禾场。
思高译本: 但是,他们不知道上主的心意,不明白他的策略,原来是上主集合了他们,如把禾捆收集在禾场上一样。
吕振中版:但他们却不知道永恆主的意念,不明白他的计画;他收集他们、就像把禾捆聚到禾场一样。
ESV译本:But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
文理和合本: 但彼不知耶和华之意、不明其谋、盖耶和华集之、如集禾束在于禾场、
锡安得胜
神天圣书本: 惟伊不知神主之意、又不悟其所议也、盖他集会伊等、似个禾束至打穀之场也。
文理委办译本经文: 惟彼列邦、不知我耶和华之意、不测我谋、后必为我所集、譬诸禾稼、束于穀场、
郇必大获全胜
施约瑟浅文理译本经文: 但伊等不知耶贺华之心思。不明厥意见。盖其将敛之如稛于禾场然。
马殊曼译本经文: 但伊等不知耶贺华之心思。不明厥意见。盖其将敛之如稛于禾场然。
现代译本2019: 但是他们不知道上主的计画,不晓得上主把他们集合在一起是要惩罚他们,像农夫打穀物一样。
相关链接:弥迦书第4章-12节注释