福音家园
阅读导航

我─保罗亲笔问你们安凡我的信都以此为记我的笔迹就是这样 -帖撒罗尼迦后书3:17

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦后书,

和合本原文:3:17我─保罗亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。

新译本:我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。

和合本2010版: 我-保罗亲笔向你们问安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。

思高译本:保禄亲笔问候,这是我每封信的记号;这是我的字体。

吕振中版:我保罗亲手写的问安:这是各书信上的记号;我是这样写的

ESV译本:I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write.

文理和合本:保罗手书问尔安、诸书皆以此为记、

神天圣书本:保罗表致意以亲手、而凡余书一然写成号、

文理委办译本经文:保罗手书问尔安、在诸书、我笔所签若此、

施约瑟浅文理译本经文:保罗以亲手致意。即凡予书一体写记。

马殊曼译本经文:保罗以亲手致意。即凡予书一体写记。

现代译本2019: 我亲笔写:「保罗祝你们好。」我每一封信都这样签字;这是我的笔迹。

相关链接:帖撒罗尼迦后书第3章-17节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦后书   保罗   笔迹   这是   经文   记号   此为   这是我   都以   封信   我是   祝你   书信   书本   原文   皆以   委办   约瑟   若此   字体   亲笔写   每封信   sys   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释