这不法的人来是照撒但的运动行各样的异能、神蹟和一切虚假的奇事 -帖撒罗尼迦后书2:9
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦后书,
和合本原文:2:9这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神蹟,和一切虚假的奇事,
新译本:这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇蹟和荒诞的事,
和合本2010版: 这不法的人来,是靠撒但的运作,行各样的异能、神蹟和一切虚假的奇事,
思高译本: 那人来到,依靠撒殚的力量,具有各种德能,行欺骗人的奇蹟异事,
吕振中版:那不法者之「来临」②是依撒但③「所运用的动力」、用各样虚谎之异能神迹奇事,用各样不义之诱惑施在趋于灭亡的人身上的,因爲他们不接受爱眞理的心④而使他们得救。
ESV译本:The coming of the lawless one is by the activity of Satan with all power and false signs and wonders,
文理和合本: 彼之来、乃依撒但之工作、以诸能诸兆诸伪蹟、
神天圣书本: 其来以[口撒][口但]之力行诸般号假德异迹、
文理委办译本经文: 恶者之至、藉撒但力、其妙用异迹奇事、无非伪为、
施约瑟浅文理译本经文: 其来依[口撒][口但]之力行诸般号伪德奇异。
马殊曼译本经文: 其来依[口撒][口但]之力行诸般号伪德奇异。
现代译本2019: 那不法者要带着撒但的权力来到,行各种奇蹟异能,显假的预兆,
相关链接:帖撒罗尼迦后书第2章-9节注释