现在你们也知道那拦阻他的是甚么是叫他到了的时候才可以显露 -帖撒罗尼迦后书2:6
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦后书,
和合本原文:2:6现在你们也知道,那拦阻他的是甚么,是叫他到了的时候才可以显露。
新译本:现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。
和合本2010版: 现在你们也知道那拦阻他的是甚么,为要使他到了时机才出现。
思高译本: 你们也知道现今那阻止他在自己的时辰纔出现的是什么。
吕振中版:并且那现今抑制着他、使他到适当时机纔显露出来的、是甚么、你们也知道。
ESV译本:And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
文理和合本: 尔知今有阻之者、致彼届期而显、
神天圣书本: 且今尔知何阻其显、至厥应日、
文理委办译本经文: 尔亦知有阻之者、然届期必出、
施约瑟浅文理译本经文: 且今汝知何阻其显逮厥宜时
马殊曼译本经文: 且今汝知何阻其显逮厥宜时
现代译本2019: 那阻止这事在现在发生的是什么,你们是知道的。时机一到,那不法者就要出现。
相关链接:帖撒罗尼迦后书第2章-6节注释