福音家园
阅读导航

现在你们也知道那拦阻他的是甚么是叫他到了的时候才可以显露 -帖撒罗尼迦后书2:6

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦后书,

和合本原文:2:6现在你们也知道,那拦阻他的是甚么,是叫他到了的时候才可以显露。

新译本:现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是甚么。

和合本2010版: 现在你们也知道那拦阻他的是甚么,为要使他到了时机才出现。

思高译本: 你们也知道现今那阻止他在自己的时辰纔出现的是什么。

吕振中版:并且那现今抑制着他、使他到适当时机纔显露出来的、是甚么、你们也知道。

ESV译本:And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.

文理和合本: 尔知今有阻之者、致彼届期而显、

神天圣书本: 且今尔知何阻其显、至厥应日、

文理委办译本经文: 尔亦知有阻之者、然届期必出、

施约瑟浅文理译本经文: 且今汝知何阻其显逮厥宜时

马殊曼译本经文: 且今汝知何阻其显逮厥宜时

现代译本2019: 那阻止这事在现在发生的是什么,你们是知道的。时机一到,那不法者就要出现。

相关链接:帖撒罗尼迦后书第2章-6节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦后书   的是   经文   时机   才可以   使他   现今   自己的   箝制   他在   这事   叫他   一到   时辰   要使   书本   原文   抑制   委办   约瑟   发生   hhb   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释