使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪 -帖撒罗尼迦后书2:12
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦后书,
和合本原文:2:12使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。
新译本:叫所有不信真理倒喜爱不义的人,都被定罪。
和合本2010版: 使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。
被拣选接受救恩
思高译本: 为使一切不信真理而喜欢违法的人,被定罪受罚。
应努力向善
吕振中版:使一切不信从眞理、倒喜悦不义的人、都受定罪。
ESV译本:in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
文理和合本: 俾凡不信真理、而悦不义者服鞫、○
因此劝人坚心守道
神天圣书本: 致未曾信真理、而悦从恶慝者咸受害审矣。
文理委办译本经文: 使不信真理、悦不义者、悉定厥罪、
因此劝人坚心守道
施约瑟浅文理译本经文: 使未信真理而悦从恶慝者悉遭害审矣。
马殊曼译本经文: 使未信真理而悦从恶慝者悉遭害审矣。
现代译本2019: 结果,一切不信真理、以罪恶为乐的人将被定罪。
相关链接:帖撒罗尼迦后书第2章-12节注释