因为 神不是预定我们受刑乃是预定我们藉着我们主耶稣基督得救 -帖撒罗尼迦前书5:9
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,
和合本原文:5:9因为 神不是预定我们受刑,乃是预定我们藉着我们主耶稣基督得救。
新译本:因为 神不是定意要我们受刑罚(「刑罚」原文作「忿怒」),而是要我们藉着我们的主耶稣基督得着救恩。
和合本2010版: 因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。
思高译本: 因为天主没有拣定我们为洩怒,而是藉我们的主耶稣 基督为获得拯救,
吕振中版:因爲上帝并不是派定我们去受他的义怒的,乃是派定我们、藉着我们的主耶稣基督、得拯救以爲业的。
ESV译本:For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
文理和合本: 上帝预定我侪、非致于怒、乃由我主耶稣基督而得救、
神天圣书本: 盖神非设吾辈以遭其怒、乃以仗吾主耶稣 基督之得救矣。
文理委办译本经文: 盖上帝简我、不获谴怒、赖吾主耶稣 基督得救、
施约瑟浅文理译本经文: 盖神非设吾辈以遭怒。乃仗吾主耶稣 基督而获救矣。
马殊曼译本经文: 盖神非设吾辈以遭怒。乃仗吾主耶稣 基督而获救矣。
现代译本2019: 上帝不是拣选我们来受他的惩罚,而是要我们藉着我们的主耶稣基督得拯救。
相关链接:帖撒罗尼迦前书第5章-9节注释