福音家园
阅读导航

你们原晓得我们凭主耶稣传给你们甚么命令 -帖撒罗尼迦前书4:2

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:4:2你们原晓得,我们凭主耶稣传给你们甚么命令。

新译本:我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。

和合本2010版: 你们原知道,我们凭主耶稣传给你们甚么命令。

思高译本: 你们原来知道:我们因主耶稣给了你们什么诫命。

吕振中版:你们原知道、我们凭藉着主耶稣、曾将甚么嘱咐的话传给你们。

ESV译本:For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

文理和合本: 尔知我由主耶稣以何诫授尔、

神天圣书本: 盖汝知余奉主耶稣授尔何等诫、

文理委办译本经文: 尔知我受主耶稣命以授尔、

施约瑟浅文理译本经文: 盖汝知予奉主耶稣基督授汝如何诫命。

马殊曼译本经文: 盖汝知予奉主耶稣基督授汝如何诫命。

现代译本2019: 你们都知道,我们藉着主耶稣所教导你们的是什么。

相关链接:帖撒罗尼迦前书第4章-2节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   耶稣   主耶稣   经文   基督   命令   的是   你们的   给了   书本   我受   原文   藉着   委办   约瑟   sgy   吕振中   lzz   span   xyb   zj   class   hhx   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释