你们原晓得我们凭主耶稣传给你们甚么命令 -帖撒罗尼迦前书4:2
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,
和合本原文:4:2你们原晓得,我们凭主耶稣传给你们甚么命令。
新译本:我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。
和合本2010版: 你们原知道,我们凭主耶稣传给你们甚么命令。
思高译本: 你们原来知道:我们因主耶稣给了你们什么诫命。
吕振中版:你们原知道、我们凭藉着主耶稣、曾将甚么嘱咐的话传给你们。
ESV译本:For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
文理和合本: 尔知我由主耶稣以何诫授尔、
神天圣书本: 盖汝知余奉主耶稣授尔何等诫、
文理委办译本经文: 尔知我受主耶稣命以授尔、
施约瑟浅文理译本经文: 盖汝知予奉主耶稣 基督授汝如何诫命。
马殊曼译本经文: 盖汝知予奉主耶稣 基督授汝如何诫命。
现代译本2019: 你们都知道,我们藉着主耶稣所教导你们的是什么。
相关链接:帖撒罗尼迦前书第4章-2节注释