那头一层帐幕作现今的一个表样所献的礼物和祭物就着良心说都不能叫礼拜的人得以完全 -希伯来书9:9
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:9:9那头一层帐幕作现今的一个表样,所献的礼物和祭物,就着良心说,都不能叫礼拜的人得以完全。
新译本:这第一进会幕是现今的时代的预表,其实所献的礼物和祭品,都不能使敬拜的人在良心上得到完全。
和合本2010版: 那第一层帐幕是现今时代的一个预表,表示所献的礼物和祭物都不能使敬拜的人在良心上得以完全。
思高译本: 以上所述是现今时期的预表,表示所奉献的供物和牺牲,不能使行敬礼的人,在良心上得到成全,
吕振中版:(那种帐幕原是表样、象徵这现世时期的);按这制度,所供献的礼物和祭物都不能使礼拜的人良知上完全洁净,
ESV译本:(which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,
文理和合本: 斯乃今时之表式、其所献之礼与祭、不能使崇事者依良心而得完全、
神天圣书本: 斯为当时候的表样子、于是礼物连祭皆献、惟论心内証、则不能使奉事者为成全矣。
文理委办译本经文: 自古及今、此约为表式、当时、人献礼物祭祀、皆不能造于大成、
施约瑟浅文理译本经文: 斯为当时之规模。于是礼物与祭品俱献。惟论心内証。则不能使奉事者为成全矣。
马殊曼译本经文: 斯为当时之规模。于是礼物与祭品俱献。惟论心内証。则不能使奉事者为成全矣。
现代译本2019: 外层的圣幕象徵现今的时代,这就是说献给上帝的礼物和祭品都不能使敬拜的人内心完全。
相关链接:希伯来书第9章-9节注释