这些物件既如此预备齐了众祭司就常进头一层帐幕行拜 神的礼 -希伯来书9:6
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:9:6这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜 神的礼。
新译本:这一切物件都这样预备好了,祭司就常常进入第一进会幕,执行敬拜的事。
和合本2010版: 这些物件既如此预备齐了,众祭司就不断地进第一层帐幕行拜上帝的礼。
思高译本: 这一切既如此安置了,司祭们就常进前边的帐幕去行敬礼;
吕振中版:这些物件旣这样装备齐了,第一间帐幕、祭司们不断地进去,行尽事奉之礼。
ESV译本:These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,
文理和合本: 凡此既备、诸祭司恆入前幕行崇奉之事、
神天圣书本: 夫是情如此设时、祭者辈常进首堂成事神之礼。
文理委办译本经文: 器物既备、诸祭司屡入前幕、以行其事、
施约瑟浅文理译本经文: 夫是端如此设时。祭者常进首堂成事神之礼。
马殊曼译本经文: 夫是端如此设时。祭者常进首堂成事神之礼。
现代译本2019: 这些物件是这样安排的。祭司们每天到圣幕的外层举行礼拜仪式;
相关链接:希伯来书第9章-6节注释