福音家园
阅读导航

按着律法凡物差不多都是用血洁净的;若不流血罪就不得赦免了 -希伯来书9:22

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:9:22按着律法,凡物差不多都是用血洁净的;若不流血,罪就不得赦免了。

新译本:按着律法,几乎所有都是用血洁净的,如果没有流血,就没有赦免。

和合本2010版: 按着律法,几乎每样东西都是用血洁净的;没有流血,就没有赦罪。

基督献己为祭除掉了罪

思高译本: 并且按照法律,几乎一切都是用血洁净的,若没有流血,就没有赦免。

吕振中版:其实几乎可以说,按照律法、凡物都是用血洁净的:没有流血的事,就没有赦免的事。

ESV译本:Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

文理和合本: 且依律则诸物几皆以血而洁、若无流血、则无赦免、○

神天圣书本: 照律庶几各物以血而洁之又无流血则未获罪之赦。

文理委办译本经文: 遵律法、物以血致洁者居多、盖不流血、则不得赦、

施约瑟浅文理译本经文: 庶几依律以血而洁各物。若非血流。则未获罪之赦。

马殊曼译本经文: 庶几依律以血而洁各物。若非血流。则未获罪之赦。

现代译本2019: 按照法律,几乎各样器皿都是用血洁净的;没有流血,就没有赦罪。

相关链接:希伯来书第9章-22节注释

更多关于: 希伯来书   都是   洁净   用血   经文   按着   获罪   基督   法律   可以说   如果没有   掉了   器皿   几乎所有   若不   若无   书本   原文   皆以   委办   约瑟   每样   东西   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释