凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的所以这位大祭司也必须有所献的 -希伯来书8:3
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:8:3凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献的。
新译本:所有大祭司都是为了献礼物和祭品而设立的,所以这位大祭司,也必须有所献上的。
和合本2010版: 凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献上。
思高译本: 凡大司祭都是为奉献供物和牺牲而立的,因此这一位也必须有所奉献。
吕振中版:凡大祭司都是爲供献礼物和祭物而设立的;所以这一位也必须有所供献。
ESV译本:For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus it is necessary for this priest also to have something to offer.
文理和合本: 凡大祭司为献礼与祭而立、故此大祭司亦必有所献、
神天圣书本: 盖各崇祭者奉命以献礼物祭祀、故此斯人亦须有所献者。
文理委办译本经文: 凡祭司长立、则献礼物祭祀、故此祭司长、亦当有所献、
施约瑟浅文理译本经文: 盖各崇祭者奉命以献礼物祭祀。因此斯人亦须有所献者。
马殊曼译本经文: 盖各崇祭者奉命以献礼物祭祀。因此斯人亦须有所献者。
现代译本2019: 每个大祭司是被任命来向上帝献礼物和祭品的;因此我们的大祭司也应该有所奉献。
相关链接:希伯来书第8章-3节注释