神若许我们我们必如此行 -希伯来书6:3
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:6:3 神若许我们,我们必如此行。
新译本:只要 神允许,我们就这样作。
和合本2010版: 上帝若准许,我们就这样做。
思高译本: 如果天主准许,我们就这样去作。
吕振中版:上帝若准许,我们就这样行。
ESV译本:And this we will do if God permits.
文理和合本: 傥上帝许之、我则行此、
神天圣书本: 且如神允、吾辈将行如此。
文理委办译本经文: 惟上帝许我、我则行是、
施约瑟浅文理译本经文: 若神准。吾等则行斯
马殊曼译本经文: 若神准。吾等则行斯
现代译本2019: 让我们朝着成熟的信仰前进!上帝若准许,这就是我们所要做的。
相关链接:希伯来书第6章-3节注释