福音家园
阅读导航

就不可硬着心像在旷野惹他发怒、试探他的时候一样 -希伯来书3:8

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:3:8就不可硬着心,像在旷野惹他发怒、试探他的时候一样。

新译本:就不要硬着心,好像在旷野惹他发怒、试探他的日子一样;

和合本2010版: 就不可硬着心,像在背叛之时,就如在旷野受试探之日。

思高译本: 不要再心硬了,像在叛乱之时,像在旷野中试探的那一天;

吕振中版:就不可硬着心,像在旷野惹他发怒时、试探他的日子一样;

ESV译本:do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,

文理和合本: 勿刚愎乃心、犹昔之激怒、即试我于野之日、

神天圣书本: 勿要硬心、如在野于惹时、于诱惑之日然。

文理委办译本经文: 勿刚愎乃心、如昔民之抵触我、试我于野、

施约瑟浅文理译本经文: 毋硬汝心犹在野于惹时。于诱惑之日。

马殊曼译本经文: 毋硬汝心犹在野于惹时。于诱惑之日。

现代译本2019: 你们不要顽固,

相关链接:希伯来书第3章-8节注释

更多关于: 希伯来书   旷野   之日   经文   刚愎   之时   我于   心硬   日子   叛乱   不要再   如在   顽固   书本   原文   委办   约瑟   受试   sgy   span   hhb   lzz   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释