神又按自己的旨意用神蹟、奇事和百般的异能并圣灵的恩赐同他们作见证 -希伯来书2:4
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:2:4 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。
新译本: 神又照着自己的旨意,用神蹟、奇事和各样异能,以及圣灵的恩赐,与他们一同作见证。
和合本2010版: 上帝又按自己的旨意,更用神蹟奇事、百般的异能,和圣灵所给的恩赐,与他们一同作见证。
救恩的元帅
思高译本: 又是天主以神蹟、奇事和各种异能,以及照他的旨意所分配的圣神的奇恩,所一同证实的。
万物全属于基督权下
吕振中版:又是上帝、用神迹奇事和各种异能、以及随他主意而分给人的圣灵之恩赐、所一同证实的。
ESV译本:while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
文理和合本: 且上帝依己旨、以异兆奇蹟、及万殊之能、并圣神之颁赐、亦共证之、○
主降世为人与人同性
神天圣书本: 神亦依厥志以号者奇者各神迹、圣神之赐而同为証焉。
文理委办译本经文: 上帝自行其志、俾为异迹奇事妙用、赐以圣神、共证斯道、
主降世为人与人同性
施约瑟浅文理译本经文: 神亦以号者。奇者。各般神迹。圣风依己意之赐而同为証焉。
马殊曼译本经文: 神亦以号者。奇者。各般神迹。圣风依己意之赐而同为証焉。
现代译本2019: 同时,上帝自己用异能、奇事,和各样的神蹟来加强他们的见证。他又按照自己的旨意,把圣灵的恩赐分给我们。
相关链接:希伯来书第2章-4节注释