你们与罪恶相争还没有抵挡到流血的地步 -希伯来书12:4
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:12:4你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
新译本:
主必管教他所爱的
你们与罪恶斗争,还没有对抗到流血的地步;和合本2010版: 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
思高译本: 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
天父惩戒的目的
吕振中版:你们跟罪对鬬、还没有抵抗到流血呢。
ESV译本:In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
文理和合本: 尔攻罪恶、尚未捍御至于流血、
神天圣书本: 汝未曾致血而争攻恶端。
文理委办译本经文: 尔与恶相敌、未尝扞御流血、
施约瑟浅文理译本经文: 尔争攻恶端未尝致血。
马殊曼译本经文: 尔争攻恶端未尝致血。
现代译本2019: 你们跟罪恶斗争,还没有抵抗到流血的地步。
相关链接:希伯来书第12章-4节注释