福音家园
阅读导航

又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼 -希伯来书11:36

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:11:36又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,

新译本:又有些人遭受了戏弄、鞭打,甚至捆锁、监禁;

和合本2010版: 又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼;

思高译本: 另有些人遭受了凌辱和鞭打,甚至锁押和监禁,

吕振中版:又另有人受了戏弄和鞭打、甚至捆锁和监禁的经验。

ESV译本:Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

文理和合本: 又有受戏玩、鞭扑、缧絏、囹圄之试、

神天圣书本: 又别的受戏弄、鞭打、又受缚缧、牢囚、

文理委办译本经文: 有人受欺侮、遭鞭扑、陷缧絏、困囹固、以历试之、有石击锯解、

施约瑟浅文理译本经文: 又别者受讥诮。鞭挞。又被縳缧。监囚。

马殊曼译本经文: 又别者受讥诮。鞭挞。又被縳缧。监囚。

现代译本2019: 又有人忍受戏弄,鞭打;也有人被捆绑,被囚禁。

相关链接:希伯来书第11章-36节注释

更多关于: 希伯来书   又有   经文   另有   囹圄   受了   书本   原文   委办   约瑟   经验   被捆绑   hhb   esv   zj   span   suffered   mocking   class   ESV   吕振中   捆锁   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释