福音家园
阅读导航

人干犯摩西的律法凭两三个见证人尚且不得怜恤而死 -希伯来书10:28

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:10:28人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死,

新译本:如果有人干犯了摩西的律法,凭着两三个证人,他尚且得不到怜悯而死;

和合本2010版: 任何人干犯摩西的律法,凭两个或三个证人,尚且必须处死,不得宽赦,

思高译本: 谁若废弃梅瑟法律,只要有两三个证人,他就该死,必不得怜恤;

吕振中版:一个人干犯了摩西的律法,凭着两个或三个见证人的话,就必须死,不能得怜悯。

ESV译本:Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.

文理和合本:摩西之律者、有二三人为证、其死无恤、

神天圣书本: 轻忽摩西之律者、有两三証见则被死。

文理委办译本经文: 昔有犯摩西律法者、若二三人为证、必杀之不恤、

施约瑟浅文理译本经文: 轻视摩西之律者有二三见证。则死而无恤矣。

马殊曼译本经文: 轻视摩西之律者有二三见证。则死而无恤矣。

现代译本2019: 那违犯摩西法律的,只要有两个或三个证人证明他的过犯,就必须处死,不蒙宽恕。

相关链接:希伯来书第10章-28节注释

更多关于: 希伯来书   摩西   证人   二三   经文   两三个   见证人   人干   犯了   而死   而无   见证   两个   法律   就必须   他就   书本   原文   杀之   该死   委办   约瑟   有两个   只要有

相关主题

返回顶部
圣经注释