福音家园
阅读导航

但基督献了一次永远的赎罪祭就在 神的右边坐下了 -希伯来书10:12

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:10:12但基督献了一次永远的赎罪祭,就在 神的右边坐下了。

新译本:唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在 神的右边坐下来。

和合本2010版: 但基督献了一次永远有效的赎罪祭,就坐在上帝的右边,

思高译本: 但是基督只奉献了一次赎罪的牺牲,以后便永远坐在天主右边,

吕振中版:惟独这一位、却替罪献了一次的祭,就永续不断地坐在上帝的右边;

ESV译本:But when Christ had offered for all time a single sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,

文理和合本: 惟彼既为罪而献一祭、以至永久、则坐上帝右、

神天圣书本: 乃彼既献一祭为罪、后永坐于神之右。

文理委办译本经文:基督、既一献祭、以赎人罪、则恆坐上帝右、

施约瑟浅文理译本经文: 但彼献一祭为罪后永坐于神之右。

马殊曼译本经文: 但彼献一祭为罪后永坐于神之右。

现代译本2019: 但是,基督献上一次永远有效的赎罪祭,然后坐在上帝的右边,

相关链接:希伯来书第10章-12节注释

更多关于: 希伯来书   基督   上帝   经文   神之   就在   这一   天主   后便   书本   永续   原文   委办   既为   约瑟   坐下了   牺牲   献祭   坐下来   esv   吕振中   却替罪献   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释