福音家园
阅读导航

我们凭这旨意靠耶稣基督只一次献上他的身体就得以成圣 -希伯来书10:10

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:10:10我们凭这旨意,靠耶稣基督,只一次献上他的身体,就得以成圣。

新译本:我们凭着这旨意,藉着耶稣基督一次献上他的身体,就已经成圣。

和合本2010版: 我们凭着这旨意,藉着耶稣基督,仅只一次献上他的身体就得以成圣。

思高译本: 我们就是因这旨意,藉耶稣基督的身体,一次而为永远的祭献,得到了圣化。

仅基督的祭献能赦人罪

吕振中版:本着这个旨意,藉着耶稣基督儘一次之供献身体,我们已成爲圣别了。

ESV译本:And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

文理和合本: 我侪由此旨、赖耶稣基督一献其身、而得成圣矣、

神天圣书本: 以是旨吾辈被圣、于献耶稣基利士督之身独一次而已。

文理委办译本经文: 耶稣基督遵斯旨、一献其身、则我之罪赎、

施约瑟浅文理译本经文: 以是旨吾辈被圣由耶稣基利士督献身一次而已。

马殊曼译本经文: 以是旨吾辈被圣由耶稣基利士督献身一次而已。

现代译本2019: 耶稣基督遵行了上帝的旨意,献上自己的身体,一举而竟全功,使我们圣化归主。

相关链接:希伯来书第10章-10节注释

更多关于: 希伯来书   耶稣   旨意   耶稣基督   基督   身体   经文   藉着   基利   自己的   其身   使我   已成   别了   而为   书本   之身   之罪   原文   得到了   委办   约瑟   上帝   祭献能赦人罪

相关主题

返回顶部
圣经注释