大家同谋要来攻击耶路撒冷使城内扰乱 -尼希米记4:8
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:4:8大家同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱。
新译本:他们就一同计划阴谋要来攻击耶路撒冷,製造混乱。
和合本2010版: 大家同谋要来攻打耶路撒冷,使城混乱。
思高译本: 我巡视之后,就起来对权贵、长官和其余的人民说:「对他们,你们不可畏缩!要记住吾主是伟大而可畏的;应为你们的兄弟、儿女、妻子、家庭而作战。」
吕振中版:大家一同计谋要来攻打耶路撒冷,使城内扰乱。
ESV译本:And they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
文理和合本: 同谋来攻耶路撒冷、俾其纷乱、
神天圣书本: 而互相计谋、要来攻战耶路撒冷、而阻之。
文理委办译本经文: 谋攻耶路撒冷、阻其工作。
施约瑟浅文理译本经文: 而纠合伊众来攻战耶路撒冷。欲止之。
马殊曼译本经文: 而纠合伊众来攻战耶路撒冷。欲止之。
现代译本2019: 他们一同阴谋,要来攻击耶路撒冷,製造混乱。
相关链接:尼希米记第4章-8节注释