那靠近敌人居住的犹大人十次从各处来见我们说:你们必要回到我们那里 -尼希米记4:12
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:4:12那靠近敌人居住的犹大人十次从各处来见我们,说:「你们必要回到我们那里。」
新译本:住在他们附近的一些犹大人,也曾十次前来通知我们说:「他们将从各方上来攻击你们。」(或译:「他们十次从各方来对我们说:『你们来到我们这里吧!』」本节颇残缺,意义难确定。)
和合本2010版: 那靠近敌人居住的犹太人十次从各处来见我们,说:「你们必须回到我们那裏。」
思高译本: 修墙的工人,每人腰间都佩着刀工作。吹号筒的站在我身旁。
吕振中版:那些住在敌人附近的犹大人也十次八次来见我们说:『从他们所住的各处、他们总会转而攻击我们的④。』
ESV译本:At that time the Jews who lived near them came from all directions and said to us ten times, “You must return to us.”
文理和合本: 近敌而居之犹大人至、十次告我曰、敌自四境来攻、
神天圣书本: 夫其住近伊等之如大辈、乃自其所来到我等之各处、而十次告我等以此话也。○
文理委办译本经文: 邻敌之犹大人、数告我曰、敌必四面而至。
施约瑟浅文理译本经文: 伊等必不知不见。住近伊等之如大人来语吾侪十次。云。伊等从尔将回与我之处而来攻我。○
马殊曼译本经文: 伊等必不知不见。住近伊等之如大人来语吾侪十次。云。伊等从尔将回与我之处而来攻我。○
现代译本2019: 可是,住在敌人当中的犹太人已经一次又一次地来警告我们、敌人要攻击我们的阴谋。
相关链接:尼希米记第4章-12节注释