福音家园
阅读导航

我派祭司示利米雅、文士撒督和利未人毘大雅作库官管理库房;副官是哈难哈难是撒刻的儿子;撒刻是玛他尼的儿子这些人都是忠信的他们的职分是将所供给的分给他们的弟兄 -尼希米记13:13

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:13:13我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毘大雅作库官管理库房;副官是哈难。哈难是撒刻的儿子;撒刻是玛他尼的儿子。这些人都是忠信的,他们的职分是将所供给的分给他们的弟兄。

新译本:我委派示利米雅祭司、经学家撒督和利未人毗大雅作库官,管理库房;他们的助手是玛他尼的孙子、撒刻的儿子哈难;这些人都是忠信可靠的;他们的责任是把人奉献的各物分给他们的兄弟。

和合本2010版: 我派示利米雅祭司、撒督文士和利未毗大雅作司库管理库房,副手是哈难哈难撒刻的儿子,撒刻玛他尼的儿子;这些人都是忠实的,他们的职务是分派他们弟兄所当得的份。

思高译本: 我派定了舍肋米雅司祭、匝多克经师和肋未培达雅,作管理仓库的人;委任玛塔尼雅的孙子,匝雇尔的儿子哈南,作他们的助手,都是忠实可靠的人;他们的职务是将什一之物,分给他们的兄弟。

吕振中版:我任命祭司示利米雅、祕书撒督,和利未人毘大雅来管理仓房;他们的帮手是玛他尼的孙子撒刻的儿子哈难:这些人都算可信可靠;他们负责的是将人所奉献的分给他们的同职弟兄。

ESV译本:And I appointed as treasurers over the storehouses Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites, and as their assistant Hanan the son of Zaccur, son of Mattaniah, for they were considered reliable, and their duty was to distribute to their brothers.

文理和合本: 我立祭司示利米雅、缮写撒督利未毘大雅司库、玛他尼孙、撒刻哈难副之、此数人皆忠诚、以供同宗为职、

神天圣书本: 我又立库官辈、以管理各仓库、即司祭者是利米亚、及书士飒多革、又属利未比太亚、而为伊等之次者乃马但以亚之孙撒古耳之子下南。盖伊等算为忠心、而伊之职乃为分给与伊等之弟兄们。

文理委办译本经文: 我使人理府库、即祭司示利米、士子撒督利未比太亚、其次马大尼孙、撒刻哈难、此数人者、皆竭忠以供同宗为职。

施约瑟浅文理译本经文: 我设管库者管库。佘里眉耶祭者。沙笃书士与属利未比他耶。次之是夏南色古儿之子。马他尼亚之子。盖伊被算为忠诚。厥职分与兄弟。

马殊曼译本经文: 我设管库者管库。佘里眉耶祭者。沙笃书士与属利未比他耶。次之是夏南色古儿之子。马他尼亚之子。盖伊被算为忠诚。厥职分与兄弟。

现代译本2019: 我指派一些人看管库房;他们是:祭司示利米雅、经学专家撒督利未比大雅。他们的助手是玛他尼的孙子,撒刻的儿子哈难。我信任这些人;他们会诚实地分配物品给他们的同工。

相关链接:尼希米记第13章-13节注释

更多关于: 尼希米记   他们的   祭司   之子   大雅   都是   儿子   孙子   职分   库房   经文   的人   弟兄   司库   兄弟   经学   忠诚   士子   助手   可靠   文士   比他   盖伊   尼亚

相关主题

返回顶部
圣经注释