犹大众人就把五穀、新酒和油的十分之一送入库房 -尼希米记13:12
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:13:12犹大众人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入库房。
新译本:犹大众人就把五穀、新酒和新油的十分之一,奉到库房。
和合本2010版: 犹大众人就把五穀、新酒和新油的十分之一送入库房。
思高译本: 那时,全犹大又将什一之穀、酒和油送入仓房。
吕振中版:犹大衆人就把五榖、新酒、新油等的十分之一送进仓房。
ESV译本:Then all Judah brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.
文理和合本: 于是犹大人携其穀酒油之什一、入于府库、
神天圣书本: 时如大诸人将穀、新酒、及油、每十分之一分、带至仓库。
文理委办译本经文: 犹大人携穀之什一、新製之油、始酿之酒、藏于府库。
施约瑟浅文理译本经文: 如大人送穀与新酒油之什一入库。
马殊曼译本经文: 如大人送穀与新酒油之什一入库。
现代译本2019: 于是所有以色列人再开始把五穀、酒、橄榄油的十分之一带到圣殿的库房。
相关链接:尼希米记第13章-12节注释