福音家园
阅读导航

他们的弟兄八布迦和乌尼照自己的班次与他们相对 -尼希米记12:9

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:12:9他们的弟兄八布迦和乌尼照自己的班次与他们相对。

新译本:他们的兄弟八布迦和乌尼按着班次,与他们相对站立。

和合本2010版: 他们的弟兄八布迦乌尼按照班次站在他们的对面。

耶书亚大祭司的后代

思高译本: 巴刻步克雅乌尼,以及他们的兄弟依照班次,轮流服务。

波斯帝国时代大司祭

吕振中版:他们的同职弟兄八布迦和乌尼按着职守和他们相对。

ESV译本:And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite them in the service.

文理和合本: 其同宗八布迦乌尼、依其班列、与彼相对、

神天圣书本: 又伊等之弟兄们巴布其亚、及五尼、为在伊等对面于守汛班。○

文理委办译本经文: 八布迦乌尼、及其同宗、与马大尼等班联相对。

施约瑟浅文理译本经文: 百布记亚乌尼伊兄弟对之看守。○

马殊曼译本经文: 百布记亚乌尼伊兄弟对之看守。○

现代译本2019: 在诗班里负责应唱的有八布迦乌尼,和他们的同事利未人。

相关链接:尼希米记第12章-9节注释

更多关于: 尼希米记   他们的   班次   经文   弟兄   兄弟   按着   自己的   波斯   站在   职守   帝国时代   班里   后代   书本   弟兄们   原文   马大   委办   约瑟   大祭司   同事   巴布   依其

相关主题

返回顶部
圣经注释