福音家园
阅读导航

于是这两队称谢的人连我和官长的一半站在 神的殿里 -尼希米记12:40

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:12:40于是,这两队称谢的人连我和官长的一半,站在 神的殿里。

新译本:于是这两队颂讚的人就站在 神的殿里,我和一半的官长也站在那里;

和合本2010版: 于是,这两队称谢的人连同我和一半跟随我的官长,站在上帝的殿裏。

思高译本: 这两仪仗队站在天主的殿内,有一半首长同我在一起;

吕振中版:于是这两队称谢的人就站在上帝的殿那裏,我、官长的一半也跟我一同站着;

ESV译本:So both choirs of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;

文理和合本: 于是称谢者二班、与我及民长之半、立于上帝室中、

神天圣书本: 其在神室内感谢之两队、又我及同我诸督之半、遂止步。

文理委办译本经文: 于是二班会于殿中、颂讚上帝、诸伯之半与我并立、

施约瑟浅文理译本经文: 如是称谢于神堂之两班人立。宪管之半偕我。

马殊曼译本经文: 如是称谢于神堂之两班人立。宪管之半偕我。

现代译本2019: 这样,两边感谢上帝的队伍到达了圣殿区域。

相关链接:尼希米记第12章-40节注释

更多关于: 尼希米记   站在   官长   两队   我和   上帝   经文   的人   神堂   与我   人就   同我   二班   两班   殿里   仪仗队   殿内   我一   首长   站着   在一   天主   书本   有一半

相关主题

返回顶部
圣经注释