福音家园
阅读导航

耶路撒冷城墙告成的时候众民就把各处的利未人招到耶路撒冷要称谢、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴欢欢喜喜地行告成之礼 -尼希米记12:27

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:12:27耶路撒冷城墙告成的时候,众民就把各处的利未人招到耶路撒冷,要称谢、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,欢欢喜喜地行告成之礼。

新译本:

举行新城墙奉献典礼

耶路撒冷城墙举行奉献典礼的时候,众民在各地寻找利未人,带他们到耶路撒冷来,要他们称谢、歌唱、敲钹、弹琴鼓瑟,欢欢喜喜地举行奉献典礼。

和合本2010版:耶路撒冷城墙行奉献礼的时候,众人把各处的利未人召到耶路撒冷,要以称谢、歌唱、敲钹、鼓瑟、弹琴,喜乐地行奉献礼。

思高译本:耶路撒冷城垣举行落成典礼时,召集住在各地的肋未人,来到耶路撒冷,咏唱颂谢讚美的诗歌,弹奏絃乐琴瑟,使这落成典礼欢乐举行。

吕振中版:当耶路撒冷城墻行奉献礼的时候、衆民从各处去寻找利未人,要带他们到耶路撒冷来、用称谢、歌唱、响钹、琴瑟、欢欢喜喜地举行奉献礼。

ESV译本:And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites in all their places, to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication with gladness, with thanksgivings and with singing, with cymbals, harps, and lyres.

文理和合本: 耶路撒冷邑垣告成、遂觅散处之利未人、招至耶路撒冷、欣然称谢、讴歌击钹、鸣琴鼓瑟、而行奉献之礼、

神天圣书本: 夫于设耶路撒冷墻之时、伊等寻利未辈、以将他自他各处来到耶路撒冷欲以欢喜而感谢、又以铜板、以诗乐器、又以琴、作乐、守其设城之礼。

文理委办译本经文: 耶路撒冷邑垣、功既告成、利未人散处于四方者、民导之以至、欢然欣喜、守告成之节、讴歌、敲钹、鸣琴、鼓瑟、颂讚上帝。

施约瑟浅文理译本经文:耶路撒冷垣之圣净时。伊自厥所在觅利未辈。带之到耶路撒冷以守其圣净。欣喜。谢恩。有铜锣。笙。琴瑟。

马殊曼译本经文:耶路撒冷垣之圣净时。伊自厥所在觅利未辈。带之到耶路撒冷以守其圣净。欣喜。谢恩。有铜锣。笙。琴瑟。

现代译本2019:耶路撒冷城墙的时候,利未人从他们住的地方被召来参加奉献典礼。他们用感谢的诗歌、钹、琴瑟的音乐来庆祝。

相关链接:尼希米记第12章-27节注释

更多关于: 尼希米记   耶路撒冷   琴瑟   典礼   城墙   经文   欣喜   之礼   铜锣   又以   诗歌   城垣   之时   就把   铜板   将他   喜乐   要以   要他   而行   要带   书本   乐器   自他

相关主题

返回顶部
圣经注释