这都是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金和省长尼希米并祭司文士以斯拉的时候有职任的 -尼希米记12:26
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:12:26这都是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金和省长尼希米,并祭司文士以斯拉的时候,有职任的。
新译本:这些人是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金的日子,以及在省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉的日子任职。
和合本2010版: 这些人都在约撒达的孙子,耶书亚的儿子约雅金和尼希米省长,以及以斯拉祭司文士的时代供职。
城墙奉献礼
思高译本: 以上都是约匝达克的孙子,耶叔亚的儿子约雅金时代和乃赫米雅省长,及厄斯德拉司祭兼经师时代的人。
城垣落成典礼
吕振中版:这些人都是当约撒达的孙子耶书亚的儿子约雅金的日子、当巡抚尼希米和祭司经学士以斯拉的日子、任职的。
ESV译本:These were in the days of Joiakim the son of Jeshua son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra, the priest and scribe.
文理和合本: 以上所载、俱在约撒达孙、耶书亚子约雅金、方伯尼希米、文士祭司以斯拉时、○
为邑垣行告成礼
神天圣书本: 此等乃在若撒达革之孙耶书亚之子、若以亚其麦之时、及在总督尼希米亚、及司祭即书师者以色拉之时也。○
文理委办译本经文: 当约萨挞孙、耶书亚子约雅金、方伯尼希米、选士祭司以士喇之时、上所载数人、犹存于世。
城垣筑毕行告成礼
施约瑟浅文理译本经文: 此辈在若耶金。耶书亚子若沙拔子之日。于督尼希米亚之日祭者书士依沙耳亚之日。○
马殊曼译本经文: 此辈在若耶金。耶书亚子若沙拔子之日。于督尼希米亚之日祭者书士依沙耳亚之日。○
现代译本2019: 这些人是约萨达的孙子耶书亚的儿子约雅金时代的人;那时期也是省长尼希米的时代,经学专家祭司以斯拉的时代。
相关链接:尼希米记第12章-26节注释