福音家园
阅读导航

玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们、亚谷是守门的就是在库房那里守门 -尼希米记12:25

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:12:25玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们、亚谷是守门的,就是在库房那里守门。

新译本:玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们和亚谷都是守门的,守卫城门的库房。

和合本2010版: 玛他尼八布迦俄巴底亚米书兰达们亚谷是门口的守卫,在库房的门口站岗。

思高译本: 玛塔尼雅巴刻步克雅敖巴狄雅默叔蓝塔耳孟阿谷布,都是守门的,护守库房的门:

吕振中版:玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们、亚谷、是守门的;职守城门的库房。

ESV译本:Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storehouses of the gates.

文理和合本: 玛他尼八布迦俄巴底亚米书兰达们亚谷、咸为阍人、守门于库、

神天圣书本: 马但以亚巴布其亚阿巴氐亚米书拉麦大勒门、及亚古百、为门吏在各门限而守汛。

文理委办译本经文: 马大尼八布迦阿巴底米书阑达门亚谷、咸为阍人、职司内库。

施约瑟浅文理译本经文: 马他尼亚百布记亚柯巴氐亚米书拉末大路们厄谷百为司阍者守防在门之阈。

马殊曼译本经文: 马他尼亚百布记亚柯巴氐亚米书拉末大路们厄谷百为司阍者守防在门之阈。

现代译本2019: 以下是负责看守圣殿门旁边库房的圣殿守卫:玛他尼八布迦俄巴底亚米书兰达们亚谷

相关链接:尼希米记第12章-25节注释

更多关于: 尼希米记   库房   经文   大路   都是   城门   尼亚   职司   门口   职守   书本   但以   原文   马大   委办   约瑟   巴布   殿门   就是在   lzz   阿谷布   吕振中   玛塔尼雅   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释