尼提宁却住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理他们 -尼希米记11:21
此文来自于圣经-尼希米记,
和合本原文:11:21尼提宁却住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理他们。
新译本:作殿役的住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理作殿役的人。
和合本2010版: 殿役却住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理他们。
思高译本: 献身者住在曷斐耳区;漆哈和基市帕管理献身者。
吕振中版:但当殿役的是住在俄斐勒;有西哈和基斯帕做管理当殿役的人。
ESV译本:But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
文理和合本: 尼提甯人居于俄斐勒、西哈基斯帕为其督、
神天圣书本: 惟尼但以麦辈居于阿腓勒、而西下、与其士巴、为在诸尼但以麦辈之上。
文理委办译本经文: 殿中奔走者、居于山冈、为西哈、吉巴所辖。
施约瑟浅文理译本经文: 惟尼忒尼辈居于呵非路。色遐与厄稣百管尼忒尼辈。
马殊曼译本经文: 惟尼忒尼辈居于呵非路。色遐与厄稣百管尼忒尼辈。
现代译本2019: 圣殿工人住在耶路撒冷的俄斐勒;他们在西哈和基斯帕的监督下工作。
相关链接:尼希米记第11章-21节注释