福音家园
阅读导航

以色列人见亚比米勒死了便各回自己的地方去了 -士师记9:55

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:9:55以色列人见亚比米勒死了,便各回自己的地方去了。

新译本:以色列人看见亚比米勒死了,就各回自己的地方去了。

和合本2010版: 以色列人见亚比米勒死了,就各回自己的地方去了。

思高译本: 以色列人一见阿彼默肋客死了,各回了本家。

吕振中版:以色列人见亚比米勒死了,便各往自己的地方去了。

ESV译本:And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, everyone departed to his home.

文理和合本: 以色列人见亚比米勒已死、各归其所、

神天圣书本: 以色耳以勒既见亚比迷勒已死、时伊等皆回至各人本处。○

文理委办译本经文: 以色列族见亚庇米力已死、各归其所。

亚庇米力与示剑人均受报果如约担所言

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之人见亚比麦勒既死。各别而归己处。

马殊曼译本经文: 以色耳勒之人见亚比麦勒既死。各别而归己处。

现代译本2019: 以色列人看见亚比米勒死了,就都回家去。

相关链接:士师记第9章-55节注释

更多关于: 士师记   米勒   以色列   死了   自己的   去了   经文   各别   地方   已死   以色列人   之人   其所   而归   本家   回了   人看   所言   书本   就都   原文   委办   约瑟   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释