邑宰西布勒听见以别的儿子迦勒的话就发怒 -士师记9:30
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:9:30邑宰西布勒听见以别的儿子迦勒的话,就发怒,
新译本:那城的首长西布勒听了以别的儿子迦勒的话,他的怒气就发作,
和合本2010版: 西布勒市长听见以别的儿子迦勒的话,就怒气大发。
思高译本: 则步耳城尉听到厄贝得的儿子加阿耳的话,大发忿怒,
吕振中版:那城的市长西布勒听见以别的儿子迦阿勒的话,就发怒。
ESV译本:When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
文理和合本: 邑长西布勒闻迦勒之言、则怒、
神天圣书本: 城之督洗布勒既听以百得之子厄亚勒之言、时厥怒烧起。
文理委办译本经文: 邑长西不、闻以别子伽勒言则怒。
施约瑟浅文理译本经文: 该城之宪些布路闻依卑子牙亚路之言时即怒。
马殊曼译本经文: 该城之宪些布路闻依卑子牙亚路之言时即怒。
现代译本2019: 示剑城的首领西布勒听到迦勒的话,非常生气。
相关链接:士师记第9章-30节注释