以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑示剑人都信靠他 -士师记9:26
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:9:26以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信靠他。
新译本:那时,以别的儿子迦勒与他的兄弟都来了,到示剑去,示剑人竟信任他。
和合本2010版: 以别的儿子迦勒和他的弟兄经过,来到示剑,示剑居民都信任他。
思高译本: 那时厄贝得的儿子加阿耳和他同族的人迁徙到舍根,舍根的居民竟信任了他;
吕振中版:以别的儿子迦阿勒和他的族弟兄迁徙到示剑,示剑公民仰赖着他。
ESV译本:And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him.
文理和合本: 以别子迦勒、与其昆弟至示剑、示剑人恃之、
神天圣书本: 且以百得之子厄亚勒、与厥弟兄们、住至是其麦而是其麦人依靠之。
文理委办译本经文: 以别子伽勒、与其同侪、至于示剑、示剑人恃其强、
施约瑟浅文理译本经文: 依卑之子牙亚路同厥兄弟过至是根。是根辈信赖之。
马殊曼译本经文: 依卑之子牙亚路同厥兄弟过至是根。是根辈信赖之。
现代译本2019: 以别的儿子迦勒和他兄弟们来到示剑;示剑人都信任他。
相关链接:士师记第9章-26节注释