福音家园
阅读导航

众树对荆棘说:请你来作我们的王 -士师记9:14

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:9:14众树对荆棘说:『请你来作我们的王。』

新译本:于是众树都对荆棘说:『请你来作王统治我们吧。』

和合本2010版: 众树对荆棘说:『请你来作王治理我们!』

思高译本: 于是众树对荆棘说:请你来作我们的君王!

吕振中版:衆树对荆棘说:「请来作王统治我们。」

ESV译本:Then all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us.’

文理和合本: 诸树谓棘曰、尔来治我、

神天圣书本: 时诸树谓戈针树曰、尔且来王我们。

文理委办译本经文: 诸树谓棘曰、汝其辖我。

施约瑟浅文理译本经文: 众树又谓荆棘曰。请尔来而王我等上。

马殊曼译本经文: 众树又谓荆棘曰。请尔来而王我等上。

现代译本2019: 众树木对荆棘丛说:『请你作我们的王。』

相关链接:士师记第9章-14节注释

更多关于: 士师记   荆棘   请你   来作   经文   等上   君王   都对   书本   树木   原文   委办   约瑟   sgy   吕振中   lzz   class   hhb   zj   xyb   hhx   span   esv   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释