树木对无花果树说:请你来作我们的王 -士师记9:10
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:9:10树木对无花果树说:『请你来作我们的王。』
新译本:众树对无花果树说:『请你来作王统治我们吧。』
和合本2010版: 树木对无花果树说:『请你来作王治理我们!』
思高译本: 众树又对无花果树说:请你来作我们的君王!
吕振中版:树木对无花果树说:「请来作王来统治我们。」
ESV译本:And the trees said to the fig tree, ‘You come and reign over us.’
文理和合本: 诸树谓无花果树曰、尔来治我、
神天圣书本: 各树谓无花果树曰、尔来王我们。
文理委办译本经文: 诸树谓无花果曰、汝其辖我、
施约瑟浅文理译本经文: 众树又谓无花果树曰。请尔来而王我等上。
马殊曼译本经文: 众树又谓无花果树曰。请尔来而王我等上。
现代译本2019: 树木对无花果树说:『请你作我们的王。』
相关链接:士师记第9章-10节注释