福音家园
阅读导航

西西拉求水雅亿给他奶子用宝贵的盘子给他奶油 -士师记5:25

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:5:25西西拉求水,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油。

新译本:西西拉求水,雅亿给了奶;用珍贵的盘子奉上乳酪。

和合本2010版: 西西拉求水,雅亿给他奶,用贵重的碗装乳酪给他。

思高译本: 他求水,她给了奶,以珍贵的杯盘呈上了乳酪。

吕振中版:他求水,她给他奶子;用珍贵的盆呈上奶酪。

ESV译本:He asked for water and she gave him milk; she brought him curds in a noble's bowl.

文理和合本: 其人求水、给之以乳、奉之以酥、盛于贵盂、

神天圣书本: 西洗拉求水而牙以勒以乳而给之焉、牙以勒乃于王皿而拿出牛油来焉。

文理委办译本经文: 西西喇求水、彼给以乳、以酥予之、盛于长者之盂。

施约瑟浅文理译本经文: 伊求水其给之乳。且出一御碟牛油。

马殊曼译本经文: 伊求水其给之乳。且出一御碟牛油。

现代译本2019: 西西拉向她要水,她给他牛奶;

相关链接:士师记第5章-25节注释

更多关于: 士师记   给他   乳酪   牛油   经文   奶子   给了   珍贵   盘子   之以   上了   奶酪   长者   她要   贵重   奶油   其人   书本   奉上   原文   牛奶   委办   约瑟   宝贵

相关主题

返回顶部
圣经注释