福音家园
阅读导航

骑白驴的、坐绣花毯子的、行路的你们都当传扬! -士师记5:10

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:5:10骑白驴的、坐绣花毯子的、行路的,你们都当传扬!

新译本:骑白驴的,坐锦垫的,和路上的行人,你们都要歌唱。

和合本2010版: 「骑浅色母驴的、坐绣花毯子的、行走在路上的,你们都当思想!

思高译本: 骑白驴的,坐华毡的,和过路行人,你们都要歌唱,

吕振中版:『骑黄褐色驴的、坐绣花毯子的、在路上行走的、你们都要传扬。

ESV译本:“Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.

文理和合本: 凡尔乘白驴、坐缋罽、及游行通衢者、咸宜宣扬、

神天圣书本: 尔等骑白驴者讲矣、尔等坐于审而行于路者、亦言矣。

文理委办译本经文: 凡乘白驴、坐氍毺、行通衢者、咸应讴歌。

施约瑟浅文理译本经文: 尔曹骑白驴。坐审堂。行由道者乎。言也。

马殊曼译本经文: 尔曹骑白驴。坐审堂。行由道者乎。言也。

现代译本2019: 你们骑白驴的、坐在马鞍上的、

相关链接:士师记第5章-10节注释

更多关于: 士师记   都要   经文   毯子   通衢   路上   行人   凡尔   黄褐色   浅色   而行   书本   原文   行路   委办   约瑟   思想   咸宜   Judg   onclick   getfn   吕振中   lzz   坐华毡

相关主题

返回顶部
圣经注释