这样 神使迦南王耶宾被以色列人制伏了 -士师记4:23
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:4:23这样, 神使迦南王耶宾被以色列人制伏了。
新译本:这样, 神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶宾。
和合本2010版: 那日,上帝在以色列人面前制伏了迦南王耶宾。
思高译本: 这样,那一天天主在以色列子民面前制伏了客纳罕王雅宾。
吕振中版:就在那一天、上帝就在以色列人面前把迦南王耶宾制伏了。
ESV译本:So on that day God subdued Jabin the king of Canaan before the people of Israel.
文理和合本: 如是上帝使迦南王耶宾服于以色列人、
神天圣书本: 彼日神如此使加南之王牙品服下于以色耳以勒子辈之面前。
文理委办译本经文: 如是上帝助以色列族、败迦南王耶宾。
施约瑟浅文理译本经文: 如是当日神伏耶庇奴 记南之王于以色耳勒子辈之前焉。
马殊曼译本经文: 如是当日神伏耶庇奴 记南之王于以色耳勒子辈之前焉。
现代译本2019: 那一天,上帝使以色列人制伏迦南王耶宾。
相关链接:士师记第4章-23节注释