福音家园
阅读导航

他们在基列‧雅比人中遇见了四百个未嫁的处女就带到迦南地的示罗营里 -士师记21:12

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:21:12他们在基列‧雅比人中,遇见了四百个未嫁的处女,就带到迦南地的示罗营里。

新译本:他们在基列.雅比的居民中,找到了四百个未曾与人同房,也未曾与男子同寝的年轻少女,就把她们带到迦南地的示罗营那里。

和合本2010版: 他们在基列雅比居民中,找到四百个未曾与男人同房共寝的处女,就带她们到迦南地的示罗营裏。

思高译本: 他们在基肋阿得雅贝士居民之中,寻得了四百个未曾认识过男子,也未曾与男子同过房的少年处女,就把她们带到客纳罕史罗营裏。

吕振中版:他们在基列雅比的居民中发现了四百个年少处女未曾和人同房过、未曾和男的共寝过,就把她们带到迦南地示罗营裏。

ESV译本:And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead 400 young virgins who had not known a man by lying with him, and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.

文理和合本: 于其居民中、遇处子四百、未适人者、携至迦南示罗营、

神天圣书本: 伊等在牙百寔厄以利亚得人中而遇着少年闺女不曾认何男、即不曾同何男宿者四百名、伊等携之到在加南筛罗之营来。

文理委办译本经文:基列雅疋遇处子四百、未与人同寝者、携至迦南地、示罗营。

施约瑟浅文理译本经文: 伊等于耶比书记里亚度之居民中得四百个未曾与人交过之闺女。乃带之到寨到记南国内之佘罗

马殊曼译本经文: 伊等于耶比书记里亚度之居民中得四百个未曾与人交过之闺女。乃带之到寨到记南国内之佘罗

现代译本2019: 他们在雅比人当中找到四百名年轻的处女,把她们带到迦南示罗营地。

相关链接:士师记第21章-12节注释

更多关于: 士师记   迦南   百个   居民   曾与   处女   同房   就把   经文   闺女   处子   男子   与人   也未   人中   中得   里亚   纳罕   书记   人交   少年   年轻   国内   四百名

相关主题

返回顶部
圣经注释