福音家园
阅读导航

便雅悯人就从基比亚出来当日杀死以色列人二万二千 -士师记20:21

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:20:21便雅悯人就从基比亚出来,当日杀死以色列人二万二千。

新译本:便雅悯人从基比亚出来,那一天使二万二千以色列人倒地身亡。

和合本2010版: 便雅悯人从基比亚出来,当日把以色列中二万二千人杀倒在地。

思高译本: 本雅明子孙从基贝亚出来迎战,那一天杀死了二万二千以色列人。

吕振中版:便雅悯人从基比亚出来,那一天歼灭了以色列中二万二千人、尸横野地。

ESV译本:The people of Benjamin came out of Gibeah and destroyed on that day 22,000 men of the Israelites.

文理和合本: 便雅悯人自基比亚出、戮以色列人二万二千、

神天圣书本:便者民之子辈乃出哀比亚来、而当日将以色耳以勒人二万二千名、皆败倒于地。○

文理委办译本经文: 便雅悯族自其庇亚出、戮以色列众、计二万二千人。

施约瑟浅文理译本经文: 便者民之子辈出基比亚。是日败以色耳勒辈二万二千人下地。

马殊曼译本经文: 便者民之子辈出基比亚。是日败以色耳勒辈二万二千人下地。

现代译本2019: 便雅悯军队从城里出来,当天杀了两万两千名以色列兵。

相关链接:士师记第20章-21节注释

更多关于: 士师记   以色列   二万   比亚   之子   二千   经文   二千人   当日   以色列人   野地   杀了   人就   那一   在地   子孙   书本   千名   原文   城里   军队   委办   约瑟   当天

相关主题

返回顶部
圣经注释