便雅悯人就从基比亚出来当日杀死以色列人二万二千 -士师记20:21
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:20:21便雅悯人就从基比亚出来,当日杀死以色列人二万二千。
新译本:便雅悯人从基比亚出来,那一天使二万二千以色列人倒地身亡。
和合本2010版: 便雅悯人从基比亚出来,当日把以色列中二万二千人杀倒在地。
思高译本: 本雅明子孙从基贝亚出来迎战,那一天杀死了二万二千以色列人。
吕振中版:便雅悯人从基比亚出来,那一天歼灭了以色列中二万二千人、尸横野地。
ESV译本:The people of Benjamin came out of Gibeah and destroyed on that day 22,000 men of the Israelites.
文理和合本: 便雅悯人自基比亚出、戮以色列人二万二千、
神天圣书本: 而便者民之子辈乃出哀比亚来、而当日将以色耳以勒人二万二千名、皆败倒于地。○
文理委办译本经文: 便雅悯族自其庇亚出、戮以色列众、计二万二千人。
施约瑟浅文理译本经文: 便者民之子辈出基比亚。是日败以色耳勒辈二万二千人下地。
马殊曼译本经文: 便者民之子辈出基比亚。是日败以色耳勒辈二万二千人下地。
现代译本2019: 便雅悯军队从城里出来,当天杀了两万两千名以色列兵。
相关链接:士师记第20章-21节注释