福音家园
阅读导航

以色列人出来要与便雅悯人打仗就在基比亚前摆阵 -士师记20:20

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:20:20以色列人出来,要与便雅悯人打仗,就在基比亚前摆阵。

新译本:以色列人出来,要与便雅悯人交战;以色列人在基比亚面前列阵等待他们。

和合本2010版: 以色列人出来与便雅悯人打仗,以色列人在基比亚对着他们摆阵。

思高译本: 以色列人出来要与本雅明人交战,遂在基贝亚前面摆阵等待他们。

吕振中版:以色列人出来,要同便雅悯人交战;以色列人在基比亚摆阵等待着便雅悯人。

ESV译本:And the men of Israel went out to fight against Benjamin, and the men of Israel drew up the battle line against them at Gibeah.

文理和合本: 出而列陈于基比亚、欲与便雅悯人战、

神天圣书本:以色耳以勒人乃出立阵对便者民、又以色耳以勒之人乃自排阵、欲攻战哀比亚人。

文理委办译本经文: 列陈于其庇亚前。欲与便雅悯族战。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之人出阵攻便者民辈。以色耳勒之人准备以敌之于基比亚

马殊曼译本经文: 以色耳勒之人出阵攻便者民辈。以色耳勒之人准备以敌之于基比亚

现代译本2019: 他们对着城的方向摆阵,要攻打便雅悯军队。

相关链接:士师记第20章-20节注释

更多关于: 士师记   比亚   之人   以色列   以色列人   经文   对着   人交   之于   欲与   就在   书本   原文   军队   委办   约瑟   面前   方向   列阵   吕振中   基贝亚   lzz   sgy   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释