福音家园
阅读导航

以色列人彼此奋勇仍在头一日摆阵的地方又摆阵 -士师记20:22

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:20:22以色列人彼此奋勇,仍在头一日摆阵的地方又摆阵。

新译本:众民,就是以色列人,都奋勇起来,又在头一天列阵的地方列阵。

和合本2010版: 以色列人的士兵鼓起勇气,在第一日摆阵的地方又摆阵。

思高译本: 以后,众以色列又鼓起勇气,又在前一日布阵的地方布阵。

吕振中版:衆民以色列人都奋勇,仍然在头一天摆阵的地方又摆了阵。

ESV译本:But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day.

文理和合本: 以色列人共奋厥志、复列陈于前日之陈所、

神天圣书本: 且民即以色耳以勒人、乃自坚振而复排列军阵在伊初一日所自排阵之处。

文理委办译本经文: 以色列族哭于耶和华前。至于薄暮、问于耶和华曰、我当再往、攻我同侪便雅悯族与否。

施约瑟浅文理译本经文: 且此众即以色耳勒之人奋勇。复准备对敌于第一日伊准备之处。

马殊曼译本经文: 且此众即以色耳勒之人奋勇。复准备对敌于第一日伊准备之处。

现代译本2019:以色列人回到圣所,在上主面前哀哭,直到晚上。他们求问上主:「我们该不该再去攻打我们的同胞便雅悯人?」

相关链接:士师记第20章-22节注释

更多关于: 士师记   以色列   之处   地方   经文   耶和华   以色列人   之人   鼓起   对敌   主面   勇气   列阵   同侪   薄暮   我当   再去   前日   在上   在前   该不该   摆了   书本   同胞

相关主题

返回顶部
圣经注释