以色列人彼此奋勇仍在头一日摆阵的地方又摆阵 -士师记20:22
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:20:22以色列人彼此奋勇,仍在头一日摆阵的地方又摆阵。
新译本:众民,就是以色列人,都奋勇起来,又在头一天列阵的地方列阵。
和合本2010版: 以色列人的士兵鼓起勇气,在第一日摆阵的地方又摆阵。
思高译本: 以后,众以色列又鼓起勇气,又在前一日布阵的地方布阵。
吕振中版:衆民以色列人都奋勇,仍然在头一天摆阵的地方又摆了阵。
ESV译本:But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day.
文理和合本: 以色列人共奋厥志、复列陈于前日之陈所、
神天圣书本: 且民即以色耳以勒人、乃自坚振而复排列军阵在伊初一日所自排阵之处。
文理委办译本经文: 以色列族哭于耶和华前。至于薄暮、问于耶和华曰、我当再往、攻我同侪便雅悯族与否。
施约瑟浅文理译本经文: 且此众即以色耳勒之人奋勇。复准备对敌于第一日伊准备之处。
马殊曼译本经文: 且此众即以色耳勒之人奋勇。复准备对敌于第一日伊准备之处。
现代译本2019:以色列人回到圣所,在上主面前哀哭,直到晚上。他们求问上主:「我们该不该再去攻打我们的同胞便雅悯人?」
相关链接:士师记第20章-22节注释