福音家园
阅读导航

以色列人早晨起来对着基比亚安营 -士师记20:19

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:20:19以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

新译本:以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

和合本2010版: 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

思高译本: 于是以色列子民早晨起来,对着基贝亚安营。

吕振中版:以色列人早晨起来,向着基比亚紥营。

ESV译本:Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

文理和合本: 以色列人晨兴、对基比亚建营、

神天圣书本: 以色耳以勒之子辈早晨起来、而下寨向哀比亚

文理委办译本经文: 以色列族夙兴、建营攻其庇亚

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之子辈蚤起而剳寨对基比亚

马殊曼译本经文: 以色耳勒之子辈蚤起而剳寨对基比亚

现代译本2019: 第二天早上,以色列人出发,在基比亚附近扎营。

相关链接:士师记第20章-19节注释

更多关于: 士师记   比亚   以色列   对着   之子   早晨   经文   以色列人   第二天   子民   而下   书本   原文   委办   约瑟   早上   class   sgy   hhb   基贝亚   esv   吕振中   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释